俺是“程式员”,以前在学校里学过“三角函式”,还搞过“组合语言”,现在从事“面向物件编程”,书上说,“型别”的选择很重要,要多用vector替代“阵列”,多用“列举”替代“定义式”,多用“介面”替代“虚拟函式”。俺就是喜欢用繁体,你能咋地...嘻嘻

解决方案 »

  1.   

    哎,《Thinking in JAVA》原本是一本好书的。。
      

  2.   

    在 China-Pub 上的讨论:http://www.china-pub.com/member/bookpinglun/viewpinglun.asp?id=7241
      

  3.   

    to worldheart
    那不是 挂猴头,卖。。了吗?:)
      

  4.   

    我不觉得有什么,毕竟术语的区别只要多读读就可以接收,总要比把意思都弄错了要好得多吧!
    翻译真不是一件很容易的事,偶尔自己也翻译一些东西玩玩,明明看得很明白的东西,真要以合适的方式翻译过来,还真的不容易,不信你试试。英语能读懂和能翻译好还差了很远,与设计和实现的关系差不多。
    侯老师的作品我看了很多,与此相关的评论我也见了不少,大多数攻击都是集中在术语的问题上,个人看法,这根本就不是一个问题,程序员里聪明人居多,适应一个不同于已有术语的词应该不是什么难事。
    你有理由抱怨为什么不是“序列化”,只是因为它不符合你的习惯,仅此而已,那我也可以抱怨object为什么不译成“物体”而译成“对象”呢!
    大家看书是为了学习知识,而不是为了追究别人的习惯为什么与自己不同。只要翻译读着比较舒服,我就心满意足了!:)
      

  5.   

    我同学买了这本书我翻了一下,翻译得确实不错,但是在术语的用法上,确实不好次第化,引数,邃死,映像什么的,不把英文贴出来,你能知道什么意思吗?这书不适合初学Java的人看,因为第一印象的作用很深的,你习惯了次第化,引数,邃死,映像以后看了序列化,参数,短路,反射,反而觉得不舒服了记得我看的第一本书,Java 语言和面向对象程序设计,还是清华的,里面把Overriding和Overloading的翻译搞反了,弄得我很长时间没适应过来.
      

  6.   

    那是简体中文version 的吗???
      

  7.   

    是“候捷自己的简体中文version ”!
    呵呵!
      

  8.   

    我觉得应该是侯捷的Thinking In Java 2 简体字版
      

  9.   

    passos (古月春秋) : 你连次第化都不懂,还学什么Java,
                        我看你还是回老家种田去吧!
                        你太夸张了吧,我觉得你的话才恶心呢!!================================================================CSDN 论坛助手 Ver 1.0 B0402提供下载。 改进了很多,功能完备!★  浏览帖子速度极快![建议系统使用ie5.5以上]。 ★  多种帖子实现界面。 
    ★  保存帖子到本地[html格式]★  监视您关注帖子的回复更新。
    ★  可以直接发贴、回复帖子★  采用XML接口,可以一次性显示4页帖子,同时支持自定义每次显示帖子数量。可以浏览历史记录! 
    ★  支持在线检测程序升级情况,可及时获得程序更新的信息。★★ 签名  ●  
         可以在您的每个帖子的后面自动加上一个自己设计的签名哟。Http://www.ChinaOK.net/csdn/csdn.zip
    Http://www.ChinaOK.net/csdn/csdn.rar
    Http://www.ChinaOK.net/csdn/csdn.exe    [自解压]
      

  10.   

    passos (古月春秋) : 你连次第化都不懂,还学什么Java,
                        我看你还是回老家种田去吧!
                        你太夸张了吧,我觉得你的话才恶心呢!!================================================================CSDN 论坛助手 Ver 1.0 B0402提供下载。 改进了很多,功能完备!★  浏览帖子速度极快![建议系统使用ie5.5以上]。 ★  多种帖子实现界面。 
    ★  保存帖子到本地[html格式]★  监视您关注帖子的回复更新。
    ★  可以直接发贴、回复帖子★  采用XML接口,可以一次性显示4页帖子,同时支持自定义每次显示帖子数量。可以浏览历史记录! 
    ★  支持在线检测程序升级情况,可及时获得程序更新的信息。★★ 签名  ●  
         可以在您的每个帖子的后面自动加上一个自己设计的签名哟。Http://www.ChinaOK.net/csdn/csdn.zip
    Http://www.ChinaOK.net/csdn/csdn.rar
    Http://www.ChinaOK.net/csdn/csdn.exe    [自解压]
      

  11.   

    这本书我看到第八章了(遇到问题了),总的来说翻译得很好。大家争论的大致有两点:术语的不够通俗和句式意思不够明了。还是laozhongcheng(成成)说得好,如果大家老师批评术语的话还不如搞文学算了。好书难求,不要好大力气批驳应该如何翻译(你可以自己翻译再出版的,翻译得好我要买一本收藏的!嘻嘻),我们还是讨论如何消化书中所讲的内容要紧。
      

  12.   

    光靠几个术语不符合大陆的习惯你就说这本书不好
    我想如果连这种最基本的贯通思维都没有的话,你的计算机水平的进步可能会比较慢
    他的每一个术语都跟有英文,目的就是让你明白,他说的是什么
    可能一开始确实会对这些术语不太熟悉,但是习惯之后就好了
    如果你碰到不熟悉、于自己习惯不同的术语,就开始抵触一本书的话
    那么我想你的损失会比较大的
    我还没有看完Thinking in Java,但是看到现在,我依然认为是本好书,而且翻译的不错,语言比国内翻译的Thinking in C++要流畅的多,可能尽管国内的翻译用的是你习惯的术语