繁体和简体可以公用一个数据库,但英文的不行简体和繁体进行转换很麻烦,在CSDN里面没有真正实现的,我查了好久,后来没有把法,只能采用对照表进行替换,但对一个大的网站来说,工作量太大太大了,如果你的网站很大的话,这样做是在是比被强奸还难受,但可以付钱,有专门做繁体,简体进行转换的网站,当然,如果你自己有服务器或者你的服务器提供商让你安装简繁通软件的话,呵呵,问题什么都没有了,自己考虑看着办,网站不大的话可以找我把简繁转换程序发给你
[email protected]
[email protected]
不过就是存入数据库的时候不同语言编码可能会有问题,最好转化为Uncode
各语言分别存
取出来的时候根据语言环境转换回来
举个公司新闻例子:
type title content
中文 .................
ENGLISH .................
繁体 .................读出的时候 中文 like '中文'------------------------------------
个人意见!
还有一种开发方式是对于界面等公用信息可以开发一个数据对应表来实现不同语言的转换,比如很多的webmail系统,一些内容管理网站系统(比如plone)它们就通过翻译表来实现界面等的多语言化,它们实现的思路是开发的时候把显示的界面用一种标记来指代,对每个标记可以用一种格式定义不同的语言解释版本,在显示的时候根据浏览器发来的本地化信息来返回合适的语言版本。
我想楼主可以看PHPMYADMIN语言包思想。
---------------------------------------------------------------
好办法
在调入相应的语言包以及设置charset
根据语言种类读取不同的“属性”文件,中小站点每个语种一个属性文件就够了,可以命名为:
iso5869.inc,gb2312.inc,big5.inc什么的,后缀名随意。
文件内容大致:
title=中文标题
或
title=English Title
...
其实也可以是xml文件,或持久化在数据库里。不同语种的网页需要显示不同的文本,图片,还有就是日期时间格式等也不同。如果包含阿拉伯语中,排版区别也很大。需要注意。还有一点比较重要,网页编码选用 utf-8 ,好处不用说了吧。如果和数据库编码冲突的话注意编码的转换。