以前做过一个 
  也是语言包的方法 ;把 3种语言 都读出来 到一个 大的 全局数组 
  根据用户 session里面保存的  语言类型   取出一个小的2纬数组   

解决方案 »

  1.   

    发布内容肯定是要要三个版本都发的,试问谁能忍受机器翻译的信息呢?程序可以只用一套(UTF8编码),但要有三套不同的模板,像栏目名称、简介、联系方式这样的静态内容可以做到模板里面。
      

  2.   

    我都是这么处理:全部页面都是 UTF8 , 三个版本的前台分别作, 基本就是改改图片中的文字。 除外英文,有多少个版本,就建多少个目录。后台的内容管理, 三种文字一起更新 , 就是比如  新闻的表设计为title_e   
    title_c
    title_k
    desc_e
    desc_c
    desc_k
    date 
    ...标题和内容都有3项, 日期都一样, 就搞一个。 后台分别输入不同语言的文字。  前台的3个页面 读取不同的字段。
      

  3.   

      如果用语言包的话怎么实现 ?
    怎么让程序调用不同的语言包 ?
    我想用dedeCMS做 /。
      

  4.   

    页面上所有显示的东西,都做成变量,也就是存3个语言文件,分别是EN,CN,KO, 然后再客户端选择,如果是1,调那个,2调用那个,3调用那个,在系统里所有的页面中包含一个调用文件,在调用文件中,包含3个语言文件就可以,我们就是这么做的,当然,客户输入什么,就是显示什么,页面中所有的问题,都要翻译成变量
      

  5.   

    其实三个独立网站是相对最好的方法,特别是已经有一个比较复杂的系统的时候
    比如我这边,德文的、英文的、韩文的,都是用的typo3这个开源系统,就直接弄了三份
    有时候翻译不及时的时候,这样不会出什么问题,并且也容易分开控制权限
      

  6.   

    最好用 用一个标记区分 记录所属的语言,看看 http://www.duoyuyan.cn
      

  7.   

    动态的数据都记录到数据库
    固定的就用资源文件(如XML)