我是初学delphi,看网上评论这本书很不错,而且中文版的名字翻译的也很诱人“delphi7从入门到精通”。但是看的时候完全就不是那回事,不知道我底子不好,还是怎么了,好多地方都看的似懂非懂,而且书名也翻译的有毛病。我查了字典,觉得应该翻译成“精通delphi”,完全是给有基础的人看的。不适合做入门书。

解决方案 »

  1.   

    虽然没分,我也要说两句。因为现在计算机图书的翻译实在可恨,好好的书都被他们糟蹋了。
    你迷惑不是你的错。这书是好书,但被一堆白痴译得象天书一样。里面有些段落甚至象用即时翻译工具产生的。似乎译者既不懂英文也不懂开发,可能为了节约成本抓一堆中学生干活。。
    买书一定要仔细。国外好书多些,但翻译得多数乱七八糟,不知所云。
    国内的一般辞能达意,但抄得太狠,甚至抄联机帮助,而且一般不讲高级主题。然后每页加两附拷屏大图,跟上一片片垃圾源代码,就能攒出一本。
      

  2.   

    是啊,真是让人很苦恼,不看翻译的国外的,就得看国内人自己写的。结果看哪个都不行,哪个都不好。真郁闷,看来真得好好学学英语,以后看英文原版的。痛苦啊,不知道何年何月才能有这种水平。
      

  3.   

    这本书仔细读起来确实很不错,中文版的虽然不怎么样,但多读几次就可以了!
      

  4.   

    同病相连的人 我请教了高手 他说看不懂是正常的 但内容一定要记牢 不要忘了 不懂得地方稍微在请教一下别人!先看完前5章 要读透! 以后看起来就方便了(他是这么告诉我的)
    看看有没有用
      

  5.   

    是好书啊
    不过我的是电子版,英文原版,真的解决了不少问题
    说它是从入门到精通也不过分阿