首选他们有一个文档服务器,用CVS或SVN都行,管理文档最新版本,然后分工翻译,要翻译的时候如有类同英文原文,就先从文档服务器上检索别的翻译结果,每个人负责翻译各自模块,至于生成CHM或PDF现在工具就多了,它们与WORD等格式的导出导入市面上工具太多,这些都是通过工具完成的!

解决方案 »

  1.   

    我来回答吧,不知道会不会让你们满意:)请问这么多人是怎么合作翻译的?怎么合并的?
    文档是XML格式,翻译也只是直接在XML文档上直接进行翻译的。
    合作:是多个XML文件,根据不同的分工与工作领取来负责,文件由CVS进行管理,合并。怎么生成chm和pdf的?
    生成PDF:用DocBook系列的工具来生成,如:Fop + ANT等等来自动化生成。
    .chm目前还没有自动生成,主要是Spring发布也仅是发布html与pdf,chm是应网友的要求,我来制作的,还没有自动化到Ant的任务中,也是通过DocBook系列的工具以及xsltproc和Microsot HMTL Help Workshop工具来编译生成的。现在完成是用BAT命令完成,待正式版修正完成后,会一并整合到Ant任务中来自动生成了。
      

  2.   

    我已经合并整理成ANT任务,现在可以一次性生成html,htmlsingle,pdf,chm文件了:)