我做的日文系统,但是要求双语言,但在读取资源文件时,如果是日文,输出的文件就是正常的,但是读取中文的资源文件输出的就是乱码,感觉就像是在日文系统下写中文汉字的那种乱码,我把charset设为utf-8也不行,encoding如果设为default那么日文输出正常,中文不正常,如果encoding设为utf-8 的话,输出的中日文都会乱码,请各位有经验的前辈指点一下。

解决方案 »

  1.   

    资源文件原来是什么编码你就要用什么编码来输出。
    不是说不管什么东西都可以用utf-8来解决的。日文编码一般是shift-jis
    中文一般为gd2312
    你把日文设为shift-jis,中文设为gb2312,我觉得80%不会乱码。在你读取资源文件的时候是可以取得它的编码的,然后在输出时候用相应的编码方式输出。
      

  2.   

    可我的资源文件是utf-8 的啊,而且中日文的资源文件读到的都是shift-jis,所以日文正确而中文乱码。
      

  3.   

    我本身就是准备了两份资源文件啊。我是在设计页面时使用vs2005中的工具中生成本地资源生成的资源文件,最初生成的是日文的,我拷贝一份日文的,把其中对应的键的值改成中文的,这样页面的中日文切换是没问题的,但是生成的中文的csv文件就会乱码