struts2的国际化怎么做?求解决。。最好是给个例子。谢谢。。

解决方案 »

  1.   

    http://www.cnblogs.com/langlang/archive/2010/01/14/1647627.html
      

  2.   

    二楼的很详细了。就是掉了介绍怎样进行转译的,在jdk/bin目录下放入需转译的文件,然后新建一个txt文件(如1.txt)。然后cmd到dos界面,cd/d (jdk目录)/jdk/bin下,输入命令:native2ascii -encoding GB18030 (需转译的文件名) 1.txt,回车,一会就转好了。现在1.txt下就是的了。当然,这只是其中一种方法。希望对你有帮助~~
      

  3.   


     这个我都知道,WW_TRANS_I18N_LOCALE 这个是我到网上查的转意的。但是。我试好久,就是没做出来。所以我需要一个详细的项目类型的。有没有?QQ343567562.有的发一下。谢谢了
      

  4.   

    百毒苦狗。。
    思路,创建多个.properties文件,用来存放多个国家语言的数据,然后再struts.properties或struts.xml里指定这些文件的路径,最后就可以用struts2的国际化标签来显示了。。
      

  5.   

    国际化比较简单:你要建立国际化的资源文件,比如:messageResouce_zh_CN.properties,messageResouce_us_EN.properties ,在不同的文件里面 key值是一样的:如 name=tom,中文的文件里面 你就要放相应的 通过转码后的asci码的东西,最后还要在struts.xml文件中加入<constant name="struts.custom.i18n.resources" value="messageResouce"/> <!-- 加载国际化资源文件 -->,最后可以在页面上通过<s:text name="name"/> 等,或者在java中使用getText来得到