可以啊,GBK里日文繁体中文都有啊
就是日语汉字可能没有

解决方案 »

  1.   

    我做的网站是中英文双语的,用了language文件,没有设置charset
    定义了一个中文的文件和英文的文件,根据浏览器以及是否存在$_GET['language']来判断,载入不同的语言文件,这么做缺点就是数据库内容不能改变,界面可以改变
      

  2.   

    <html>
    <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
    <title>无标题文档</title>
    </head>
      

  3.   

    &#45236;&#47560;&#51020;&#51032; &#54413;&#44552;
    看看这个能不能显示?
      

  4.   

    呵呵,这里不能显示
    &#45236;&#47560;&#51020;&#51032; &#54413;&#44552;
    (这是韩国电影《记忆中的风琴》的片名)
    你把这个贴到html代码里面,设任何语言都能显示(当然客户端要安装韩文字体)其实每个字符都有对应的编码,只要你找到写入html就能混合语言显示出来
    可以自己编个程序转,不懂就用fp转
      

  5.   

    &#12353;&#12355;&#12357;&#12361;&#12383;&#12399;&#12423;&#12418;&#12417;&#12385;&#12423;&#12418;&#12418;&#12397;&#12395;&#12405;&#12405;哈哈,这是我乱敲的日文,你也可以贴到html代码里面看看
      

  6.   

    拿dw打开要编辑的文件,进入设计页,点属性,语言,选择utf-8,
    保存,dw就会把页面自动使用uft-8格式帮你保存的,然后,拿其他的编辑器,编写这个php文件
    就能使用多国语言
      

  7.   

    就是,utf-8是国际化的一个东西,台湾的blog80%用的都是utf-8编码,就咱大陆还守着gb2312
      

  8.   

    批评gb2312是不对的,gb2312的中文包括了几乎big5,shift-JIS,EUC-KR等等里面的绝大部分汉字字符,“台湾的blog80%用的都是utf-8编码”,但台湾的网站80%还是用big5编码